Re: M-Tee's Graphics Projects (Isolation, CG2, etc.)
Posted: Tue Apr 18, 2017 3:04 am
Very good job, congratulations
NES Development and Strangulation Records message boards
Error under Gold Pots: "hordes" should be "hoards"M_Tee wrote:Please post any errors that you notice. I'm pretty bad at proofreading my own writing.
Ask the Maori how they felt about LEGO Company's appropriation of their culture in Bionicle.M_Tee wrote:I'm also a big fan of enemy names using foreign languages to generate fantasy naming conventions
You're welcome and Thanks!M_Tee wrote:Thanks a ton, Myask. That's exactly the kind of proofreading I need. I'll implement all of those changes.
McGyver Knife is indeed rad.Swiss Army knives in Korean are literally called McGuyver knives (맥가이버칼 or maekgaibeo kal).
So, the name for the spinning blades, Maekgaibo, comes from (맥가이버, maekgaibeo), what I believe to be the raddest instance of Korean appropriation of English.
That means bul sot pot in the gold pot description is technically redundant…but only people who're bilingual/looking "bul sot" up will ever notice. And that's not many people.EDIT: Forgot bul sot (불) - fire, (솥) - pot (cauldron, etc.). Specifically chosen in reference to large ceramic pots used for cooking.