Spanish Vocabulary

You can talk about almost anything that you want to on this board.

Moderator: Moderators

Post Reply
WedNESday
Posts: 1236
Joined: Thu Sep 15, 2005 9:23 am
Location: Berlin, Germany
Contact:

Spanish Vocabulary

Post by WedNESday » Sat Dec 20, 2008 4:02 pm

Why are there two words for armpit in Spanish? (axila, sobaco)

Is one for a woman's, and the for a man's?

User avatar
Zepper
Formerly Fx3
Posts: 3190
Joined: Fri Nov 12, 2004 4:59 pm
Location: Brazil
Contact:

Post by Zepper » Sat Dec 20, 2008 5:13 pm

I believe one is the official name, the other is a popular label for that.

tepples
Posts: 21755
Joined: Sun Sep 19, 2004 11:12 pm
Location: NE Indiana, USA (NTSC)
Contact:

Post by tepples » Sun Dec 21, 2008 5:41 am

Likewise, "underarm" is the "official" name in English, while "armpit" is a popular label. There's also an English adjective "axillary" that means "of the underarm" and is clearly related to one of the Spanish words through Latin.

User avatar
Petruza
Posts: 311
Joined: Mon Dec 22, 2008 10:45 pm
Location: Argentina

Post by Petruza » Mon Dec 22, 2008 11:36 pm

Axila is formal and Sobaco is ( very ) informal.
You won't say Sobaco talking to the doctor, for example.

WedNESday
Posts: 1236
Joined: Thu Sep 15, 2005 9:23 am
Location: Berlin, Germany
Contact:

Post by WedNESday » Tue Dec 23, 2008 8:42 am

And these?

Chin = la barbilla/el mentón
Face = la cara/el rostro
Knuckle = artejo/el nudillo
Neck = el cuello/el pescuezo
Nostril = el orificio nasal/la ventana de la nariz
Tonsil = la amígdala/la tonsila

User avatar
Petruza
Posts: 311
Joined: Mon Dec 22, 2008 10:45 pm
Location: Argentina

Post by Petruza » Tue Dec 23, 2008 10:36 am

Well, that's very common between dialects of spanish.
Although the spanish language is only one, their dialects differ a lot in vocabulary, mostly nouns, from region to region.
For example, here in Argentina you'll never hear "tonsila" for amígdala and "artejo" for nudillo.
"Cara" is far more common in Argentina than "Rostro", and there's yet another word for that: "faz" which clearly shares a latin root with face.

This kind of differences in language are really misleading sometimes.
For example, you can say "Concha" for shell in Spain, but if you say that in Argentina, you're meaning Vagina in a very vulgar speech.
"Coger" is catch or grab in spain, but means to fuck, in Latin America.

"Pescuezo" is commonly used to refer to an animal's neck, while "cuello" is the human's.

In Spain, you say "Cubo" to refer to a bucket, despite the fact that "cubo" means Cube, and buckets are usually cillindric, not cubic :D

WedNESday
Posts: 1236
Joined: Thu Sep 15, 2005 9:23 am
Location: Berlin, Germany
Contact:

Post by WedNESday » Tue Dec 23, 2008 12:34 pm

Just like in London;

(a) Look = Butcher's
Face = Boat
Kermit = Toilet
Neck = Gregory

e.g.

Modern English

'I say young man, I was on the way to use the toilet facilities with an unhappy face, when I had a look upon a fellow who's neck was...'

London English

'Cor blimey guv'na, I was on 'me way to the kermit with a long boat, when I 'ad a butchers's at this bloke's gregory who...'

User avatar
egfelixdcg
Posts: 26
Joined: Sat Jun 07, 2008 1:50 pm
Location: Argentina

Post by egfelixdcg » Tue Dec 23, 2008 2:09 pm

I live in Argentina as well

WedNESday
Posts: 1236
Joined: Thu Sep 15, 2005 9:23 am
Location: Berlin, Germany
Contact:

Post by WedNESday » Tue Dec 23, 2008 3:01 pm

egfelixdcg wrote:I live in Argentina as well
Opinion then, por favor.

User avatar
egfelixdcg
Posts: 26
Joined: Sat Jun 07, 2008 1:50 pm
Location: Argentina

Post by egfelixdcg » Wed Dec 24, 2008 2:50 pm

WedNESday wrote:
Opinion then, por favor.
Mostly the same as Petruza, several words for one thing are or synonyms, or one word belonging to a country and others to other countries.

WedNESday
Posts: 1236
Joined: Thu Sep 15, 2005 9:23 am
Location: Berlin, Germany
Contact:

Post by WedNESday » Sat Jan 24, 2009 5:22 am

WedNESday wrote:Just like in London;

(a) Look = Butcher's
Face = Boat
Kermit = Toilet
Neck = Gregory

e.g.

Modern English

'I say young man, I was on the way to use the toilet facilities with an unhappy face, when I had a look upon a fellow who's neck was...'

London English

'Cor blimey guv'na, I was on 'me way to the kermit with a long boat, when I 'ad a butchers's at this bloke's gregory who...'
Was I on drugs when I made this post? :lol:

Post Reply