It is currently Sat Jun 15, 2019 10:06 pm

All times are UTC - 7 hours





Post new topic Reply to topic  [ 11 posts ] 
Author Message
 Post subject: Spanish Vocabulary
PostPosted: Sat Dec 20, 2008 4:02 pm 
Offline

Joined: Thu Sep 15, 2005 9:23 am
Posts: 1236
Location: Berlin, Germany
Why are there two words for armpit in Spanish? (axila, sobaco)

Is one for a woman's, and the for a man's?


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Sat Dec 20, 2008 5:13 pm 
Offline
Formerly Fx3
User avatar

Joined: Fri Nov 12, 2004 4:59 pm
Posts: 3184
Location: Brazil
I believe one is the official name, the other is a popular label for that.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Sun Dec 21, 2008 5:41 am 
Offline

Joined: Sun Sep 19, 2004 11:12 pm
Posts: 21439
Location: NE Indiana, USA (NTSC)
Likewise, "underarm" is the "official" name in English, while "armpit" is a popular label. There's also an English adjective "axillary" that means "of the underarm" and is clearly related to one of the Spanish words through Latin.

_________________
Pin Eight | Twitter | GitHub | Patreon


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon Dec 22, 2008 11:36 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon Dec 22, 2008 10:45 pm
Posts: 311
Location: Argentina
Axila is formal and Sobaco is ( very ) informal.
You won't say Sobaco talking to the doctor, for example.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Tue Dec 23, 2008 8:42 am 
Offline

Joined: Thu Sep 15, 2005 9:23 am
Posts: 1236
Location: Berlin, Germany
And these?

Chin = la barbilla/el mentón
Face = la cara/el rostro
Knuckle = artejo/el nudillo
Neck = el cuello/el pescuezo
Nostril = el orificio nasal/la ventana de la nariz
Tonsil = la amígdala/la tonsila


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Tue Dec 23, 2008 10:36 am 
Offline
User avatar

Joined: Mon Dec 22, 2008 10:45 pm
Posts: 311
Location: Argentina
Well, that's very common between dialects of spanish.
Although the spanish language is only one, their dialects differ a lot in vocabulary, mostly nouns, from region to region.
For example, here in Argentina you'll never hear "tonsila" for amígdala and "artejo" for nudillo.
"Cara" is far more common in Argentina than "Rostro", and there's yet another word for that: "faz" which clearly shares a latin root with face.

This kind of differences in language are really misleading sometimes.
For example, you can say "Concha" for shell in Spain, but if you say that in Argentina, you're meaning Vagina in a very vulgar speech.
"Coger" is catch or grab in spain, but means to fuck, in Latin America.

"Pescuezo" is commonly used to refer to an animal's neck, while "cuello" is the human's.

In Spain, you say "Cubo" to refer to a bucket, despite the fact that "cubo" means Cube, and buckets are usually cillindric, not cubic :D


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Tue Dec 23, 2008 12:34 pm 
Offline

Joined: Thu Sep 15, 2005 9:23 am
Posts: 1236
Location: Berlin, Germany
Just like in London;

(a) Look = Butcher's
Face = Boat
Kermit = Toilet
Neck = Gregory

e.g.

Modern English

'I say young man, I was on the way to use the toilet facilities with an unhappy face, when I had a look upon a fellow who's neck was...'

London English

'Cor blimey guv'na, I was on 'me way to the kermit with a long boat, when I 'ad a butchers's at this bloke's gregory who...'


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Tue Dec 23, 2008 2:09 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sat Jun 07, 2008 1:50 pm
Posts: 26
Location: Argentina
I live in Argentina as well


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Tue Dec 23, 2008 3:01 pm 
Offline

Joined: Thu Sep 15, 2005 9:23 am
Posts: 1236
Location: Berlin, Germany
egfelixdcg wrote:
I live in Argentina as well


Opinion then, por favor.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Wed Dec 24, 2008 2:50 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sat Jun 07, 2008 1:50 pm
Posts: 26
Location: Argentina
WedNESday wrote:

Opinion then, por favor.


Mostly the same as Petruza, several words for one thing are or synonyms, or one word belonging to a country and others to other countries.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Sat Jan 24, 2009 5:22 am 
Offline

Joined: Thu Sep 15, 2005 9:23 am
Posts: 1236
Location: Berlin, Germany
WedNESday wrote:
Just like in London;

(a) Look = Butcher's
Face = Boat
Kermit = Toilet
Neck = Gregory

e.g.

Modern English

'I say young man, I was on the way to use the toilet facilities with an unhappy face, when I had a look upon a fellow who's neck was...'

London English

'Cor blimey guv'na, I was on 'me way to the kermit with a long boat, when I 'ad a butchers's at this bloke's gregory who...'


Was I on drugs when I made this post? :lol:


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 11 posts ] 

All times are UTC - 7 hours


Who is online

Users browsing this forum: 93143, Google Adsense [Bot] and 4 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group